8/1/2011
Lettera aperta di Daw Aung San Suu Kyi's al Presidente birmano Thein Sein



Traduzione non ufficiale
  • U Thein Sein, Presidente dell’Unione di Myanmar
  • Organizzazione per l’Indipendenza del Kachin (KIO)
  • Karen National Union (KNU)
  • Nuovo Partito dello Stato Mon (NMSP)
  • Esercito dello Stato Shan (SSA)

28 luglio 2011

Dopo il conseguimento dell’indipendenza la fondazione dell’Unione Birmana ha visto la partecipazione congiunta di diverse nazionalità. Come fratelli della stessa famiglia, tutte queste nazionalità coabitano su questa terra da tempi immemorabili. Per questa ragione forgiare legami di pace e unità tra le varie nazionalità costituisce un elemento di estrema importanza.

Recentemente i mass-media hanno dato conto di conflitti militari tra le Forze Armate del paese e i gruppi etnici armati in diverse regioni, quali ad esempio Kachin, Shan, Karen, Mon e altre. Questi conflitti comportano conseguenze tragiche, quali la perdita di vite umane, la distruzione di costose infrastrutture fisiche e di progetti economici e una condizione di deterioramento generale. Oltre a causare enormi sofferenze tra le comunità locali, questi conflitti possono potenzialmente espandersi e diffondersi nelle zone circostanti.

L’utilizzo della forza quale strumento di soluzione dei conflitti non potrà che danneggiare tutte le parti coinvolte. Riconciliazione nazionale e unità non possono essere costruite sulla base della forza, ma solamente attraverso il negoziato politico. Solo attraverso il negoziato politico potrà essere costruita un’autentica unità nazionale e solo una tale unità tra le diverse nazionalità potrà garantire un futuro di pace per il paese. In mancanza di una pace e di una riconciliazione autentiche permarrà il rischio latente del potenziale diffondersi della guerra civile.

I conflitti tra nazionalità diverse possono certamente trovare una soluzione nel rispetto e nella comprensione reciproca, ciò che finalmente condurrà alla pace e alla stabilità dell’Unione. Solo una volta che l’Unione sarà veramente pacifica e stabile sarà possibile attuare positivamente i programmi per la costruzione di una nazione. Per questa ragione, con il solo obiettivo di promuovere il benessere di tutte le nazionalità del paese, faccio appello per un immediato cessate il fuoco e per la risoluzione pacifica dei conflitti. 

Da parte mia sono pronta e mi impegno a fare tutto quanto nelle mie possibilità per conseguire la cessazione dei conflitti armati e per costruire la pace nell’Unione.


Firmato                               
Aung San Suu Kyi
54/56 University Avenue, Rangoon